Немного о Правилах

Вступившая в силу 1 сентября 2010 года Инструкция… на первый взгляд не привнесла ничего нового. И всё же мои коллеги обеспокоены тем, правильно ли пишется дата в ученических тетрадях, верно ли записывается домашнее задание в журнале и так далее. Особенное затруднение вызвало новое оформление контрольной работы в конце четверти.
Так как один из соавторов этого блога находится в данный момент на курсах повышения квалификации, то имеет возможность выяснить некоторые детали и поделиться с Вами.
С чего начнём?
Возник вопрос, где писать дату: по центру или как привыкли справа. Отвечаю: справа.
Что имеется в виду под «Контрольная работа по теме»? Ответ: имеется в виду тема устной речи, над которой Вы работали с учащимися в четверти. А если было две темы? Напишем ту тему, которую считаем более значимой. Одну из двух. И нет проблем. Пишем так: «Контрольная работа по теме «Школа»». Не важно, чтение это, восприятие речи на слух или говорение. Не имеет значения.
Возник вопрос о форме проведения контрольной работы. Рекомендовано (но совсем не обязательно) проводить только одну контрольную работу в письменной форме — лексико-грамматический тест. Остальные три работы можно проводить устно. Это связано с тем, что в 2012/2013 учебном году учащиеся впервые будут сдавать устный экзамен по иностранному языку. Подчёркиваем: устный. В устной форме. Таким образом, проводя контрольные работы в устной форме, мы морально подготовим учащихся к проведению экзамена в такой же форме.
Обратили ли Вы внимание, что Инструкция по новому трактует написание номера упражнения? В соответствии с этим рекомендуется в журнале также записывать только номер упражнения, например: Упр. 12. Страница не указывается. С другой стороны, эта рекомендации касается русского и белорусского языка, в учебниках по которым нет разделов, как в учебниках английского языка, следовательно, нет по 10 раз упр. 2 или упр. 3. На наш взгляд, страницу в журнале указывать следует. Как и следует указывать в скобках форму выполнения домашнего задания: устно (у), письменно (п), наизусть (наиз) и так далее. А то придёт Ваш коллега Вас заменять и будет в замешательстве, что Вы там до него проходили.

2 комментария

Add a Comment

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

fifty three + = sixty one