GoldenDict Portable

soed

Моя любовь к Lingoes медленно, но верно начала угасать после того, как для упражнений по словообразованию к Destination B1 мне понадобилось больше словарей. Конечно, Lingoes красивая оболочка с корректным отображением транскрипции, чего не скажешь о GoldenDict. Однако функциональность перевесила. Пусть чуточку не то с символами, но зато примеров множество, на BNC нет смысла ходить, если чего-то не находишь.

Вторым преимуществом Lingoes я считаю портативность. Но и у GoldenDict есть версия Portable. Всего 20 Mb на официальном сайте. Появилась она не так давно, в версии GoldenDict 1.0.0 (последняя на данный момент версия GoldenDict 1.0.1)

Почему Portable хорошо? Словарями можно воспользоваться на любом компьютере.

Существенный минус. Последних версий словарей для Lingoes я так и не нашла. А в других форматах они давно есть.

В общем, GoldenDict с той массой словарей, которые я скачала с rutracker.org даёт фору моей любимой Lingoes. Нет, я не собираюсь от неё отказываться, потому что терпеть не могу изъянов в программах. Пусть будут две оболочки на флешке. Возможно, со временем моя голова додумается до того, как с помощью установки другого шрифта или иным способом добиться нормального отображения символов.

Подведём итог:

Lingoes  GoldenDict
Внешний вид + —
Словари — +
Портативность ++
Корректность отображения символов +-

Общий счёт 3:2, но словари перевешивают. Хотя красота и страшная сила, и хотя счёт не в пользу GoldenDict, версия Portable уже поселилась на моём компьютере. Осталось перекинуть её на флешку.

P. S. Ну и монстр же у меня получился… Лучше не признаваться, сколько метров. Придётся убрать звуковые файлы и картинки и удалить часть словарей.

36 комментариев

  • а PROMT9 — не лучше? там специализированных словарей — десятка два

  • Татьяна

    Очень жаль, что больше нет матералов по словообразованию на вашем сайте. Очень помогал мне в работе с учениками по подготовке к ЦТ. Представляю, какой это труд все выискать и выложить. В любом случае, огромное спасибо.

    • К сожалению, у меня пропало желание составлять упражнения для всеобщего пользования.
      Возьмите раздел по словообразованию из пособия Карневской и др. «Английский язык. Готовимся к централизованному тестированию. Артикли. Предлоги. Местоимения. Словообразование. Словоупотребление…» Минск, Аверсэв, 2009 Part II, стр 78-95

  • Татьяна

    Спасибо за рекомендацию. Занимаюсь подготовкой детишек к поступлению, накупленной литературы уйма, дергаю по крупицам из всего. Жаль, что нет такого источника, чтобы вызубрить «от и до» и сдать на приличный балл. Может, это заговор?

    • Это не заговор. Я думаю всем известно, что для подготовки достаточно Destination B2 + 3-4 сборников тестов FCE. Хватает за глаза, но не все могут это усвоить… Не все двухметрового роста 🙁

    • Прислушайтесь к совету коллеги, он знает, о чём говорит.
      В этом году детей к ЦТ не готовлю, а то, что вы видели на блоге, было всего лишь попыткой поучиться у коллеги.

  • Не скромничай… у тебя у самой все хорошо получается

    • Мне просто повезло с учителем, хоть ты и не хотел брать меня в ученицы. Наверное, я хитрая, околачивалась околачиваюсь рядом.

      • Хм… я в экзаменационной комиссии по информатике за 11 класс и член городского жюри по иностранным языкам, где 6 из 8 работ на немецком. Ты все еще уверенна что мы еще коллеги? Школа № 20 тихо хихикает…. мне не смешно.

  • я чет не понял, а чем Abbyy Lingvo x3 хуже/лучше? походу одна и та же программа (ну во всяком случае ооочень похожие 🙂 )

    а что касается промта, и всяких там гогл-трансляторов, я думаю, что качественный перевод у них может быть только в мечтах, так что лучше самому уметь

    • Это ясно, что самому лучше уметь.
      Лингво, стардикт и голдендикт — это, конечно, оболочки для работы со словарями. Лингво не работает в линуксе, да и платный он. Есть кроссплатформенный и бесплатный и почему бы кому то им не пользоваться? За Вас выбор никто делать не собирается.

      • Позволю себе немножко тебя поправить. Оболочка называется Lingoes.

        • «juingling говорит: а чем Abbyy Lingvo x3 хуже/лучше?
          dashkogreg говорит: Лингво, стардикт и голдендикт – это, конечно, оболочки для работы со словарями.»
          Про Lingoes речи не идет.

          • Мне казалось, что Lingvо словарь, а не оболочка.
            Прошу прощения, что влезла в беседу мужчин… Больше не буду.

          • Лингво это оболочка к которой имеются словари созданные для нее на коммерческой основе.

          • Лингво это действительно оболочка, но в отличие от Лингоэс современные версии этой программы (12, х3) предназначены для словарей множества языков; словари Лингоэс указанные тут в большинстве своем совпадают со словарями Лингво (втч. и по визуальному оформлению), кроме того у Лингво лучше проработан «внешний вид», именно я имею ввиду полку словапрей, которая судя по данному скрину плохо проработана

          • Вся прелесть Лингво это наличие удобного инструмента для создания пользовательских словарей. Только благодаря энтузиастам как traduko.lib.ru мы имеем возможность работать с монолингвальными словарями. К половине словарей на скрине abby не имеет отношения, а все что создано ими (их родные словари) мало кому нужно.

          • на скрине процентов 70 словарей из Lingvo x3

  • Татьяна

    Возвращаюсь к больному, по-видимому, не только для меня. Детишек к поступлению готовить надо. Особенно, насмотревшись на чудеса неумения спрягать глагол to be в выпускном классе. И не вина ученика, что для него это темный лес — по остальным предметам отлично. Учителя английского то меняются, то дают из урока в урок текс на перевод и уходят из класса. Знаю, что сейчас просто обрушу на себя шквал недовольствия, но, поверьте, камень не в огород тех людей, которые находят в себе силы и разум посвящаться школе, а потом еще и вести сайт. Так я вот о чем. Иногда просто хочется посмотреть в глаза преподавателю английского языка в школе, а порой даже разорвать, как лягушку, за бездействие, лень и отмазку вроде «за такую зарплату…» Детям нужно поступать. И я рада, когда могу помочь сделать балл выше.

    • Трудно не согласиться. От учителя очень многое зависит. Но порой и администрация поступает необдуманно. Например, дать учителю класс, а через год отдать его другому учителю. В этом году смотрю — мои третьи на вакансию намечают выставить. В шоке была. Хорошо, что сами часы делили, отдала два класса второй смены, а малышей оставила.
      Перевод текста? Дать и уйти? У нас в школе запрещено выходить из кабинета на уроке.
      Фразу «за такую зарплату» приходилось и мне среди собственных коллег слышать, но это редкое исключение.

    • С такой ненавистью о школьных учителях может писать только тот кто в школе не работал. Я ненавижу репетиторов, которые только что и делают как обсуждают тех кто работает в школе. Вы думаете, что мало репетиторов, которые ничего толком не знают? Видел я детей учившихся у «спИциалистов».

  • Татьяна

    Запрещено покидать класс?!! Теперь от лица мамы, чья дочь выпускается в этом году. А слабо приветствовать учеников словами: «Здрасьте придурки и имбициллы»?
    Кому-то надо учить в школе. Просто обязательно надо. Но много лет назад я поняла, работая в языковой гимназии, что преподавание занимает около 20 процентов, все остальное — заседания, заполнения, отчеты, оправдания после метод.проверок, разборки по поводу «не того фиолетового чернила» в журнале. Делиться знаниями — это мое, мое удовольствие, работа и средства к существованию. Кстати, не такие грандиозные, как чуть более года назад было объявлено Уважаемым, когда началась борьба с черными репетиторами. Но делать я буду это так, как, на мой взгляд, правильно, а не на взгляд методистов, которые ни дня не провели в школе на реальном уроке. Только на открытом с презентацией очередной фантастической глупости под названием учебник. Именно благодаря им выпускник может рассказать о столице Англии, охране окружающей среды, и прочей монархии, но не иметь ни малейшего понятия, как вежливо попроситься в туалет, находясь за рубежом. Простите, если резко или задела кого-либо. Наверное, авитаминоз.

    • «Но много лет назад я поняла, работая в языковой гимназии, что преподавание занимает около 20 процентов»
      Странная у Вас гимназия была. Работаю в обычной школе и описанного Вами я не вижу.

  • Татьяна

    Да ради бога, какя там ненависть к учителям!!!! Только к лентяем, которые делают прививку детям, чтобы они больше не заболели иностранным языком.
    А насчет процентного соотношения обучение/бумажки даже не буду слушать безоблачные рассказы!

    • На мой взгляд, в Вас говорит личная обида. Не повезло ребёнку с классом или с учителем. Возможно, я ошибаюсь.
      О методистах. Сплошные разъезды и командировки, бумажная работа и зарплата никакая. Кроме того, методисту нужно быть на высоте, иначе как в глаза коллегам смотреть?
      Я к чему. Кто в методисты идёт? Молодые люди, у которых нет работы, которые недавно закончили вуз, иногда по протекции, чтобы подальше от школы. Вот по большому счёту и получается, что мы грешим на методистов. Кто-нибудь из вас пойдёт в методисты? Я нет.
      Кстати, оба наши методиста (в районе и в области) никогда в помощи не отказывали и некоторые материалы на блоге получены именно благодаря нашему бывшему методисту Емельяновой В.А.

    • Уважаемая, у меня нет желания ни в чем Вас убеждать, но я вдоволь насмотрелся на горе-репетиторов. Люди бывают РАЗНЫЕ. Многие жалуются на не высокий авторитет учителя в школе, но разве являясь репом и давая негативную оценку учителей работающих в школе Вы не причастны к этому?

  • вот собственно как я и предполагал, словари слизаны с Abbyy Lingvo, на сайте данной программы это не скрывают: ABBYY Lingvo .dsl dictionary files, хотя и у GoldenDict есть свои наработки хорошие, именно: например система вкладок

    • И голдендикт и стардикт это кросплатформенные проекты, но создавались они с прицелом на использование в никсах. Abby отказывается портировать свои продукты под линукс. Теперь понятно? Никто ничего не слизывал, а к пользовательским словарям Abby software не имеет отношения, а их родные словари особой ценности не имеют.

      • Я ничего не говорю о поддержке типа операционной системы, меня как пользователя ДОСа мало касается то, поддерживает ли программа УНИКС или нет, я сравниваю чисто внешние пользовательские характеристики.
        Касательно того, слизывал ли кто-нибудь что или нет: тип словарей *.dsl создан Abbyy, в GoldenDict как я понимаю своего типа словарей нету; разумеется, разработчики ПО не обязаны создавать словари вообще, этим заняты другие, разработчик в данном случае может только оцифровать словарь и привести в соответствие со своими стандартами построения статей, множество указанных словарей приведено в стандарт *.dsl именно Abbyy, это например LingvoUniversal (En-Ru) (к версии ABBYY Lingvo x3), Англо-русский словарь общей лексики. © ABBYY, 2008. 100 тыс. статей., LingvoGrammar (En-Ru) (к версии ABBYY Lingvo x3), Англо-русский грамматический словарь. © ABBYY, 2004. 500 грамматических тем., также ряд экономических словарей, LingvoScience (En-Ru) (к версии ABBYY Lingvo x3), Англо-русский научно-технический словарь (The English-Russian Scientific Dictionary): около 140 тыс. статей. — 7-е изд., испр. и доп. © ABBYY Ltd, Масловский Е. К., 2008 и прочее…

        • Вопрос: «Чем Lingvo X3 хуже?»
          Ответ: не хуже. Если не учитывать размер, не универсальность для разных систем, набор словарей, распространяемых на коммерческой основе. Какие-то дополнительные функции в Lingvo — плюс, но мне лично это не нужно, мне нужен сам словарь (словари).
          Все те же характеристики, но для любой системы, с набором самых лучших конвертированных аутентичных словарей, занимающих минимум места на компьютере и бесплатно — это GoldenDict, Stardict и им подобные оболочки.
          И закроем тему.
          Если Вам хочется беседы, я дам Вам ссылку на какой-нибудь форум, например, на ЭТОТ, или ЭТОТ.

        • Хочу увидеть лингво работающего в досе и Вас с консольным браузером там же. Конвертированием пользовательских словарей и не только под формат стардикт занимаются более менее постоянно 3 человека. Ссылку на руборд Вам дали. Голдендикт и создавался для поддержки словарей от лингво как и других форматов.
          PS Вам не приходилось видеть неточности в лингво? Вы сравните словарные статьи из Апресяна и словарей лингво и увидите, что они отличаются лишь жаргонизмами. Перевод слова это минимум того, что должен дать словарь, но для абби это похоже доступный им максимум.
          PPS Дальнейшее обсуждение данного вопроса считаю бессмысленным.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

четыре + четыре =