Это нужно всем

Учителю английского языка в работе необходим словарь.

У каждого из Вас есть свой любимый словарь. Вы к нему привыкли и отдаёте ему предпочтение. Из книжных словарей мне больше всего нравится пользоваться англо-русским словарём под редакцией В. Д. Аракина 1987 года издания. Куплен ещё во время студенчества. Он небольшой и его вполне хватает для базового уровня. Но больше мне нравятся англо-английские словари, среди них Oxford Student’s Dictionary of Current English издания 1984 года, небольшая серая книга.

Работая с компьютером, пользуюсь в экстренных случаях полной версией электронного OALD8 — Oxford Advanced Learner’s Dictionary 8th edition. Это последняя версия словаря. Чего там только нет: и произношение, и словообразование, и iwriter (именно в этой версии) и масса примеров. Но речь пойдёт не о громоздких словарях, занимающих много места в памяти Вашего компьютера, а о тех, что мы считаем самым лучшим вариантом для продвинутого учителя на данный момент.

Заинтересовались?

Представьте себе обложку книги без содержания. Довольно красивую, которую приятно держать в руках. Это программа, называемая словарной оболочкой. О словарных оболочках уже писалось на блоге, придётся повториться. Оболочек существует много, можете взглянуть на StarDict и GoldenDict. Обе программы распространяются free, поэтому ничьих прав мы не нарушаем.

Что же внутри этой обложки? То, что нужно всем. Конвертированные под эту программу словари. Которые занимают не 700 метров на Вашем компьютере, а 7. Конвертированные — значит изменённые, переделанные. Каждая программа-оболочка принимает только свои словари, которые подходят именно к этой оболочке. Иногда формат словарей подходит под несколько оболочек, что мы и имеем в данном случае: представленные ниже ссылки подходят для StarDict, GoldenDict и Lingoes (последней оболочкой пользуюсь я, но не все словари в ней представлены, нет, например, OALD8, но, как я уже сказала, он есть у меня в полной версии). Советую взять GoldenDict.

Конвертацией словарей для StarDict занимается ограниченный круг людей, считанные единицы, так как, во-первых, человеку должно быть это интересно, во-вторых, существующая программа для конвертации работает в операционной системе Linux, а не в привычной всем Windows. Считайте, что нам крупно повезло, потому что соавтор блога fortee и есть тот человек, который и интересуется, и делает. Спасибо тебе огромное, fortee. Благодаря тебе наши читатели смогут пользоваться последними версиями самых популярных и востребованных аутентичных словарей, затратив при этом минимум усилий.

Итак, скачиваем оболочку. Скачиваем словари. Помещаем словари в оболочку и пользуемся.

(Приносим извинения, ссылки просрочены)

Словари запакованы в архив zip, их нужно извлечь из архива и поместить папки в программу.
Если у Вас возникли вопросы по технической стороне, обратите внимание на вот эти статьи:
Словарная оболочка Lingoes
Работа со словарём при изучении языка

8 комментариев

Add a Comment

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *