Местоимение there
Местоимение there
В английском языке предложения, в которых говорится о существовании в определенном месте чего-то еще неизвестного собеседнику, начинаются с местоимения there. Такие предложения строятся по схеме:
There + to be + подлежащее + обстоятельство места.
There is a table in the room.– В комнате есть стол.
Местоимение there в составе данного оборота является формальным элементом и на русский язык не переводится. Оборот переводится начиная с обстоятельства места, которое обычно находится в конце предложения. Например:
There is not a cloud in the sky.– На небе ни облачка.
There is a caf? near the shop. – Рядом с магазином есть кафе.
Если обстоятельства места нет, при переводе предложение начинается со слов «есть», «находится», «существует» и т.п., например:
There are some books for you to read.– Есть несколько книг, которые тебе нужно прочесть.
There is no rule without an exception. – Не существует ни одного правила без исключения.
В русских предложениях, в которых обстоятельство места выражено словом «там», в конце предложения употребляется наречие there, например:
There is a cash machine there. – Там есть банкомат.(В первом случае there выступает как формальное подлежащее и не переводится, а во втором – является обстоятельством места «там».)
Обратите внимание!
•В связи с тем, что в обороте there + to be логическое (истинное) подлежащее ставится после глагола-связки to be, выбор формы глагола зависит от того, в каком числе стоит следующее за ним существительное. Так, глагол принимает форму единственного числа (is, was), если за ним следует существительное в единственном числе, например:
There is a bag on the table.– На столе сумка.
There was no money in the purse.–В кошельке не было денег.
Существительные во множественном числе согласуются с глаголом во множественном числе (are, were), например:
There are flowers in the vase. – В вазе цветы.
There were many famous people at the party. – На вечеринке было много известных людей.
Если в предложении после оборота there + to be перечислено несколько существительных, сказуемое согласуется в числе с первым из них, например:
There is a woman and some men in the room. – В комнате находится одна женщина и несколько мужчин.
There are some men and a woman in the room. – В комнате находятся несколько мужчин и одна женщина.
•В обороте there + to be глагол to be может употребляться в любом времени, например:
There was an earthquake in Japan. – В Японии было землетрясение.
There will be light at the end of the tunnel.– Будет свет в конце тоннеля.
•В обороте there + to be глагол to be может сочетаться с модальными глаголами (can, may, must, should и др.), с герундием в отрицательной форме, а также с глаголами to appear – появляться, to happen – случаться, to seem – казаться, to tend– иметь тенденцию, used– бывало, раньше. Например:
There must be another way out.– Должен быть другой выход.
There was no stopping him.– Остановить его было невозможно.
There seems to be a problem. – Кажется, есть проблема.
There used to be a cinema here. – Раньше здесь был кинотеатр.
•В официальной письменной речи вместо глагола to be в конструкции с there могут употребляться и другие глаголы, например:
To arise – возникать to arrive – приезжать tocome – приходить to emerge – возникать to exist – существовать |
to follow – следовать to live – жить to occur– случаться to remain– оставаться to stand – находиться |
There follows a list of words and phrases.–Далее следует список слов и выражений.
There lived an old man in that house.– В том доме жил старик.
There exist many different ways of solving this problem. – Существует много различных способов решения этой проблемы.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!!!
1.Личное местоимение в именительном падеже не может дублировать уже имеющееся в предложении подлежащее. Например, нельзя сказать:
These letters they are for you. – Эти письма для вас.
The man who has just come in he is my uncle.–Мужчина, который только что вошел, мой дядя.
What I need at the moment it is a cup of strong coffee. – Что мне нужно сейчас, это чашка крепкого кофе.
2. Личное местоимение в объектном падеже не употребляется в конце определительного придаточного предложения*. Например:
Do you remember the girl that I told you about? – Ты помнишь девушку, о которой я тебе рассказывал?
Нельзя сказать: Do you remember the girl that I told you about her, так как в этом случае местоимение her дублирует существительное girl.
That is the result he has been striving for.– Вот результат, к которому он стремился.
Нельзя сказать: That is the result he has been striving for it, так как в этом случае местоимение it дублирует существительное result.
You are the only person we can rely on.– Ты единственный человек, на которого мы можем положиться.
Нельзя сказать: You are the only person we can rely on you, так как в этом случае местоимение youдублирует существительное person.
3. Местоимение в объектном падеже не употребляется после инфинитива в том случае, если подлежащее предложения на самом деле является логическим дополнением инфинитива. Например:
She is nice to look at. – На нее приятно посмотреть.
В этом предложении подлежащее she является логическим дополнением инфинитива to look at, поэтому нельзя сказать: She is nice to look at her, так как в этом случае местоимение her дублировало бы подлежащее she.
Еще примеры:
He is hard to please. – Ему сложно угодить.
My telephone number is easy to remember. – Мой номер телефона легко запомнить.
Сравните:
It is nice to look at her. – На нее приятно посмотреть.
It is hard to please him.– Ему сложно угодить.
It is easy to remember it. – Его легко запомнить.
*Определительные придаточные предложения выполняют функцию определения и отвечают на вопросы «какой?», «который?», «чей?».
© Митрошкина Т.В.