Работа со словарём при изучении языка

Изучение языка невозможно представить без работы со словарём. В словаре можно найти массу информации об употреблении слова, начиная от частотности и заканчивая сочетаемостью. Дефиниция (значение или толкование слова), употребление того или иного предлога, фразовые глаголы, сложные случаи употребления артиклей — вся эта информация доступна в словарных статьях, богатых примерами. Главное — иметь под рукой хороший словарь, а лучше несколько словарей, причём аутентичных (написанных носителями языка). Хорошо иметь последние версии словарей, так как язык имеет тенденцию развиваться, изменяться, а словари переиздаются не так часто. В связи с этим существуют дополнения к словарям (extras).

Электронные словари имеются в продаже на СD. Но разговор сейчас не о них, они очень большие и занимают много места на компьютере.  Речь о так называемых словарных оболочках.

Что такое словарные оболочки? Представьте себе обложку книги без содержания. Это и есть оболочка. Программа такая. А содержание — добавляемые в неё словари. Использование подобных программ практически ничем не отличается от использования полноценных словарей (конечно, если Вы не приверженец красочности, многофункциональности и звука). Звук, кстати, присутствует и в оболочках.

Самыми популярными, на наш взгляд, являются оболочки StarDictGoldenDict и Lingoes.  Они похожи, отличаются форматом добавляемых словарей и некоторыми функциями.

На моём компьютере корректно отображается GoldenDict, чего не скажешь о StarDict, в котором вид транскрипции оставляет желать лучшего.

Для меня работа со StarDict удобнее. Словари видны в окошке слева и, зная особенности или преимущества того или иного словаря, я могу легко найти нужный материал, щёлкнув по названию словаря. В GoldenDict список словарей отображается сверху после нехитрой манипуляции Вид — Панель словарей.

Несколько отличается поиск (внизу программы). Он удобнее в GoldenDict.

О добавлении словарей. В StarDict Вам придётся скопировать папки со словарями и добавить их в папку программы на диске (у меня это Program Files на С с названием dict).

GolgenDict находит словари сама. Бывает, что нужно пересканировать словари через меню Опции.

Где взять словари? Во-первых, ссылки на официальный сайт есть в каждой из программ. Идёте по ссылке, выбираете, что Вам нужно, устанавливаете  и пользуетесь. Можно поискать через Google с запросом «словари для StarDict/GoldenDict.»

Несколько слов об установке словаря Lingoes. Это одна из словарных оболочек, в которую добавлять словари — головная боль. Забросить файлы в папку, скопировав их, нельзя. Нужно добавлять по одному словарю, указав путь к папке. Но в Lingoes предусмотрено произношение слов с помощью TTS,  по этой причине у программы масса поклонников. Так как сегодня, после недавней переустановки системы на компьютере мне вздумалось установить Lingoes -присоединяйтесь, покажу на скриншотах.

[nggallery id=4]

Проделаем необходимые действия с обычной программой, не Portable. Скачали установочник, поместили на безопасный диск на компьютере, установили.

1) Открываем программу, в окошке слева находим строчку СЛОВАРИ.

2) Нажимаем и находим опцию УСТАНОВИТЬ.

В моей оболочке на момент написания статьи уже было установлено несколько словарей, у Вас же будет немного другая картинка. Если Вас испугает какой-нибудь китайский словарь, помещённый автором в программу изначально — не пугайтесь, его легко удалить,  поставив напротив названия галочку и нажав кнопку УДАЛИТЬ.

3) А мы отправимся в нашу заранее заготовленную папку со словарями для Lingoes, которую мы предварительно скачали с rutracker.org. Указываем путь к словарям и открываем папку. Нажимаем на нужный словарь, ОТКРЫТЬ, начинается установка.

4) Поставим галочку для добавления к словарям алфавитного указателя. Захват текста мне не нужен, галочку не ставлю.

5) Теперь, загрузив в оболочку по одному необходимые словари, приведём их в порядок.

Чаще всего я пользуюсь словарём под редакцией проф. Апресяна, поставлю его первым в списке с помощью стрелочки вверху. Это даст мне возможность при вводе слова прежде всего видеть перевод с английского на русский именно в этом словаре.

И так со всеми словарями. Что нужнее — повыше.

6) Вот и мои предпочтения обрисовались.

7) В результате имеем слева в программе список словарей. В этом порядке будут выводиться значения слов.

Статья двухлетней давности, изменена и дополнена в связи с необходимостью познакомить учащихся со словарями и словарными оболочками.

13 комментариев

Add a Comment

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *