Почему работать по отечественным учебникам так тяжело?

English 9, Unit 5, Weather and Climate

На тему отводится 10 часов. Прикидываю в уме, какую цель буду преследовать в течение этих 10 уроков: чему за 10 уроков научу своих учеников и что буду контролировать на выходе.

Чему учить?

*Разговору о погоде?
*Умению понимать сообщения с прогнозом погоды (аудирование)? Прогноз погоды в жизни мы слушаем довольно часто, может, то же и на английском языке?
*Чтению текстов о погоде?

Пока не знаю. Всему и сразу. Но так не бывает.

Для чего?

Всегда следует помнить также, что учащиеся получают знания не для одного урока. Как эти знания учащиеся смогут применить в будущем, допустим, в рассказе о стране изучаемого языка (а где ещё их можно применить)?

Для уточнения заглянем в Программу.  Круг вопросов «Чему учить?» сузился. Иначе из набора не совсем взаимосвязанных упражнений в уроках можно было бы и не понять  главную цель (книги для учителя ведь нет и что там авторы предполагали — одним им известно). Говорение? А о чём?

Учебник. Смотришь в него и не ясно, что в конкретном уроке главное. Видишь винегрет. С недавних пор меня стал очень напрягать подобный винегрет. Сложилось мнение, что учить на одном уроке всему значит учить ничему. Можете не согласиться, а я приведу пример.

Случалось Вам бывать на уроках (чаще открытых), напоминающих шоу? Когда урок на первый взгляд интересный, но цели, проходящей через весь урок, не прослеживается? Хорошо, когда это урок обобщения, где ученики показывают то, чему научились за предыдущие 8-9 уроков, а если нет? И если спросить у учителя, чему он учил детей на подобном уроке, он скажет, что всему понемногу. А мне кажется, что ничему.

Вот таким же я представляю себе и наш учебник для 9 класса — всё и ничего. Возможно, у Вас, коллеги, группы посильнее, но моим ученикам нужно прежде всего дать лексику и как-то ввести в тему, чтобы они могли сказать несколько элементарных предложений. А учебник предлагает на первом уроке беседу с употреблением новых слов, аудирование с незнакомыми словами и диалоги практически на голом месте, без образца. Для нас с учениками это без преувеличения ужас. Это провал. Мои не прочитают, не побеседуют, не поймут и не составят. Кроме того, я не вижу обучающего момента , я вижу сплошной контроль. Может, авторы учебника рассчитывали, что в 9 классе все знатоки? Честно признаться, в сильной группе дети  потянут любой учебник. Присутствовала бы в нём логика. А сколько подготовки нужно к уроку в слабой группе не мне Вам рассказывать.

Почему я пишу именно о 9 классе? Видимо, есть у меня на то причина.

У меня их не так много, учеников 9 класса, но достаточно сказать, что с моим приходом ученица, имевшая 9 в 1 четверти, получила во второй четверти 6. Вторая рыдала и говорила, что предыдущий учитель был лучше. И припоминаются слова ученика, сказавшего: «Папа спрашивал, почему нельзя дать задание по учебнику, а нужно давать его в Интернете?» И главное: «Мы же уходим…» Работа на оценку, а не на знания.

У кого проблемы? У меня, у учеников, или причина кроется ещё в чём-то?

Мой принцип преподавания — спрашивать то, чему научила. С введением в мой учительский арсенал стратегии активной оценки этот момент стал ещё более очевидным. Оценивается главным образом то, что было изучено на уроке, а не знания вообще. Конечно, нельзя совсем не обращать внимания на старый материал, к примеру, на чтение или понимание на слух. Но если у ученицы знания вообще на 9, то почему вдруг новый материал усвоен на 6?

Вот Вам и повод для рефлексии.

Контроль контролю рознь. Наша общая большая ошибка в том, что, придя на урок, мы требуем от учеников ответов, не научив их вначале, КАК отвечать. Наши уроки носят не обучающий, а контролирующий характер. Читай текст, отвечай. Слушай, отвечай. Составь диалог, выдай. А КАК прочитать, КАК услышать, КАК составить отходит куда-то на задний план, как будто дети с рождения знают это КАК. Казалось бы, элементарно: сначала научи, потом спроси.

Но как раз с этим кажущихся проблем в 9 классах нет! На контроль ставится именно выученное. Или предположительно выученное?

У Вас никогда на уроке ученики не лезли в  Google с мобильного, чтобы перевести: «Красный тебе идёт?» Многоточие… А за многоточием отсутствие навыка самостоятельной работы и мой вопрос к ученице: «Спроси себя, всё ли ты сделала для того, чтобы заработать более высокий балл?»

И всё же вернёмся к главному подспорью учителя и ученика — учебнику. Имею нарекания. В учебнике мне не хватает чёткости — чему учить. Схемы: ввести лексику — закрепить её — прочитать текст —  прослушать и понять — выйти в устную речь — не наблюдается. Мне нужны тренировочные упражнения, а их дефицит. (Я даю себе отчёт, что класс 9-ый, но даже в вузовских учебниках присутствуют тренировочные упражнения). Мне нужен избыток дифференцированного материала, а его нет. Нет даже вокабуляра на урок. Нет нормального словаря в конце учебника. На кого он рассчитан? Повторюсь, на знатоков? Учебник не помогает детям учиться! Кроме того, ученики привыкли к слову «Дай!». А «Я сам» наблюдается в одном случае из десяти. Поэтому подобный учебник — проблема и для учителя, и для ученика.

Немного о материале учебника и целях. Ошибка, которую мы зачастую допускаем в планировании уроков — привязка цели к материалу учебника. Посмотрели материал урока и решили, чему будем учить. А ведь это  неверный путь, Вы не задумывались? Должна быть привязка материала к целям — это верный путь.

Напомню логическую цепочку: Цель урока — Задачи — Действия (формы, методы, приёмы) – РЕЗУЛЬТАТ. А мы  приписываем цели к материалу учебника формально. Наша ли в этом вина? Ведь цель должна быть запрограммирована авторами учебника и сообщена в книге для учителя. Цели должен быть подчинён материал урока, раздела, учебника в целом. И тогда не будет подобной формальной отписки.

Вернёмся к конкретному разделу. Итак, что нам выдала Программа.

Социально-познавательная сфера. Погода и климат. Коммуникативные задачи:

• Рассказать и расспросить о климатических особенностях Республики Беларусь и стран изучаемого языка (диалог, монолог)
• Обсудить прогноз погоды (это чистая ДР)
• Рассказать о стихийных бедствиях в различных регионах мира (это Unit 6, а не 5)
• Обсудить взаимосвязь погоды, климата, здоровья и деятельности человека

Значит, вот это у нас и будут цели на серию уроков для разделов 5 и 6. Для раздела 5 мы возьмём первые две, потому как бедствия изучаются в Unit 6. И присмотримся к последней, она, по идее, может проходить через всю тему.

Для реализации моей цели — рассказа мне нужна прежде всего лексика и информация на базе текстов (без текстов Бог его знает, о чём говорить, текст — это основа для высказываний), для обсуждения (диалога) пригодится всё та же информация плюс формулы речевого этикета.

Каким образом в достижении моей цели поможет информация о различных лагерях, которая приводится в первом уроке? По-моему, никак. А для развития коммуникативных умений из материалов, представленных в уроке 1, я, пожалуй, возьму идиомы. Идиомы универсальны, их можно будет в будущем употребить в какой-нибудь ситуации. Скажем, в разговоре о самочувствии или о проблемах на работе. Поэтому я введу эти идиомы как активную лексику, а информацию о лагерях возьму рецептивно,  для ознакомления. Пробегусь голопом, только чтобы сделать акцент на погодный лагерь.

Но для закрепления идиом в учебнике ничего нет, кроме текста (предположительно, учащиеся должны вывести значение этих идиом из контекста стр. 109). Кроме того, это ведь тексты для аудирования, и в них запрятаны наши драгоценные идиомы. И тут опять возникает вопрос,  что подразумевали авторы учебника, вводя такое количество нового материала в тексты для аудирования. В любом случае на предтекстовом этапе мне пришлось бы обратить внимание на эти идиомы. Но почему я должна обо всём догадываться и всё выстраивать сама?

Кстати, Вы замечаете, что в учебниках практически отсутствуют упражнения для предтекстового и послетекстового этапов? А соблюдение этапов при обучении аудированию чёрным по белому прописано в требованиях к нашей работе.

Значит, моя работа с идиомами в первой половине урока послужит предтекстовым этапом к аудированию, это очень хорошо. Не нужно будет придумывать предтекстовых упражнений.

Вот так, определившись с целями, обозначив задачи, переходим к формам и методам. Придётся самостоятельно разработать элементарные упражнения на тренировку идиом. Далее мне нужно прочитать детям текст (аудиозаписей нет — ещё один минус учебнику, по-моему, они имеются только для 8 и 9 разделов), а потом мы ещё и почитаем прослушанное (в 9 классе читать прослушанное вроде ни к чему, но моим группам это пойдёт на пользу).

Замечу, что в 1 уроке даются ещё несколько новых слов и выражений и пара условно-речевых упражнений на их закрепление. В мою концепцию урока они что-то не вписываются. Посмотрим, может увяжем как с темой и зададим на дом для самостоятельного изучения. Записать в словарь, перевести, ответить на вопросы.

Подготовка к урокам в 9 классе  отнимает у меня массу времени. И мозг мой закипает. Я убиваю на подготовку уроков в слабых выпускных группах все выходные. И я злюсь.  Так быть не должно. Ни злости, ни доработки, ни убитых выходных.

Ответила ли я на вопрос, почему лично мне работать по имеющемуся учебнику тяжело?

А теперь несколько простейших упражнений на закрепление тех самых идиом к первому уроку. Допустим, этих упражнений мне хватит, чтобы закрепить фразы, затем дети составят собственные предложения или запишут одно из моих. Далее пойдёт аудирование и чтение. Но в конце урока мне нужно ещё одно небольшое упражнения для контроля, а его у меня  нет.

Form 9 Unit 5 Lesson 1
Teмa: Weather and Climate

Цели Способствовать формированию лексических навыков по теме «Weather»

Содействовать развитию навыков говорения

Создать условия для расширения кругозора учащихся (weather camp)

Цели урока на языке учащихся К концу урока учащиеся
1)  будут владеть идиомами, связанными с погодой
2)  узнают  о различных лагерях и смогут дать определение одному из них (weather camp)
3)  прослушают и прочитают текст и получат представление о погодном лагере
What I’m looking for (задачи или критерии оценивания) 1) Правильное понимание и употребление 5 идиом, связанных с погодой
2) пояснение назначения погодного лагеря в 2-3 предложениях
3) Ответы на 5 вопросов по прочитанному тексту письменно

ХОД УРОКА

  1. Введение в тему урока

Weather doesn’t leave anyone cold.

What does the word COLD mean? Холодный. Can you suggest another variant? Without emotion. I suggest “indifferent”
How do you understand the sentence now?
Нет людей, которых бы не интересовала погода.

2. Введение и первичное закрепление лексики

to leave someone cold Музыка никого не оставляет равнодушным.
 If something leaves you cold, it fails to excite or interest you. Этот фильм никого не оставляет равнодушным.
Ему  не интересна поэзия (poetry).
To give a very warm welcome Мои родители радушно встретили мою подругу.
На прошлой неделе наша школа радушно встречала иностранных  гостей.
Я уверена, что, они встретят Вас радушно.
to be under the weather to be slightly unwell or depressed Я не очень хорошо себя чувствую. (I’m feeling a bit under the weather )
Not to be under the weather means to be fine В обществе друзей я никогда не чувствую себя подавленной. (In my friends’ company I’m never under the weather.)
Вечно он без настроения. He’s always under the weather.
to weather the storm– to solve any life problem Книги учат нас, как справляться с жизненными ситуациями. (Books teach us to weather the storm)
to be all right despite experiencing serious problems or great difficulties Ему всегда удаётся справиться с проблемами. (He is always able to weather the storm)
Он слишком молод, чтобы справиться с проблемой. He’s too young to weather the storm.
fair-weather friend Bill stayed for lunch but he wouldn’t help me with the yard work. He’s just a fair-weather friend. A fair-weather friend isn’t much help in an emergency.
someone who is your friend only when things are pleasant or going well for you.

Это всего лишь наброски, которые отняли у меня немало времени. И я иногда задумываюсь о том, что надо бы плюнуть на всё и работать на свою зарплату… Открыть учебник и по порядку… И будь что будет.

Такая вот получилась  статья в последний день года.

Вдруг будет и на нашей улице праздник? Как говорит мой соавтор Юра: «Оглянись! Может, тебе только кажется, что ничего особенного не происходит. То, что кажется сегодня никаким, про прошествии времени может оказаться очень даже ничего».  И я почему-то ему верю.

С наступающим Новым годом!

3 комментария

Add a Comment

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *