Confusing Words 3
Представляем Вашему вниманию последний квиз из серии Confusing words. Last или latest? Надеемся, что не last.
Не так часто встретишь в сети авторские разработки. Преимущественно материалы копируются из какого-нибудь источника. В лучшем случае делается скан зарубежного или отечественного пособия. В худшем случае материалы кочуют из блога в блог и из сайта в сайт. Авторство не указывается, определить источник довольно проблематично.
Например, есть у меня скачанный из Интернета документ. Давно лежит в сундуке идея сделать несколько упражнений, где бы форму слова нужно было определить не в контексте предложения, а в контексте небольшого текста. Наткнувшись на нечто подобное в сети, зауважала автора.
Соавтор посмотрел — говорит, что первая часть из Вирджинии Эванс. А я приняла разработку за авторскую и не размещала на ForteE, хоть мне очень хотелось. Особенно когда долго не пишешь в блог и ничего готового нет, так и тянет опубликовать, материал хороший. Только ссылки на источник не было. И вообще, плохой тон копировать чужие материалы, пусть даже и со ссылкой. Если только их не переработать под себя. Тогда ещё куда ни шло.
С Confusing Words повезло больше. Обрадовалась, что найденную мной в Интернете разработку автор подписал своим именем. И точно авторская, потому как в документе можно проследить результат работы со словарём.
Таким образом, три наших квиза на Confusing Words появились благодаря Владимиру Павлову (By Vladimir Pavlov, Moscow State Academy of Business Administration).
Нельзя отрицать, что автор ForteE не приложила руку к квизам, но с моей стороны всё же это только техника (найти нужный плагин, изучить его возможности, затратить время на добавление вопросов в квиз и так далее). Но, согласитесь, насколько важнее иметь основу для составления подобных квизов. Это как Hot Potatoes — взять пособие и преобразовать его в электронный вид.
Подчеркну, я не считаю, что в разработке квизов нет моей заслуги, но, кто хоть раз пробовал сам составить упражнение, поймёт, какой труд проделал автор материалов (отобрал лексику, нашёл в словаре примеры, соотнёс уровень языкового материала с уровнем потенциальных учеников, выписал дефиниции, оформил упражнение и так далее).
Недавно просматривала комментарии в блоге и наткнулась вот на какой:
Очень жаль, что больше нет матералов по словообразованию на вашем сайте. Очень помогал мне в работе с учениками по подготовке к ЦТ. Представляю, какой это труд все выискать и выложить. В любом случае, огромное спасибо.
Давний комментарий, которому я в своё время не придала особого значения. Ну, благодарит человек. Пожалуйста. А теперь меня за живое взяло. Мало того, что по определённым причинам писать в блог мне приходится лёжа (усилий немалых стоит), так ещё и наши с соавторами разработки воспринимаются как «выискать и выложить». И злая я стала-презлая. И когда заканчиваются у меня силы и идеи, а лежат в загашнике мои не такие уж и замечательные материалы по словообразованию к Destination, вспоминаю «выискать и выложить» и думаю, что фигушки я их выложу.
Потому как уважайте труд автора и соблюдайте авторские права!
С благодарностью к неизвестному нам Владимиру Павлову.
Удачи.
PS: Выполнив тест до конца, Вы сможете проверить себя по ключу и прочитать пояснения к словоупотреблению.
A bit of confusing words
By Vladimir Pavlov,
Moscow State Academy of Business Administration