Conditionals с unless

mish

Dest B2 p. 57
Ex. D
Circle the correct word or phrase:
8. I’m not going to worry unless/as long as she hasn’t called by midnight.

Подошёл коллега, показал предложение. Выбрала as long as, чисто формально, по признаку unless + утвердительная форма. Не задумываясь о смысле as long as в данном предложении. А в ответе unless. Возник вопрос, почему нужно выбрать именно unless (unless не употребляется с отрицательной формой глагола). Destination B2 не даёт подробного пояснения на это правило, поэтому посмотрим в других источниках.
Что представляет из себя это предложение? Conditional 1 с unless.

L. G. Alexander «Longman English Grammar» 14.20.1:
… unless can be used in negative Type 1 Conditionals.

Имеется в виду ведь отрицательный смысл части условного предложения, не так ли? Не даёт покоя этот вопрос. В Интернете видела пример на употребление отрицания с unless.

Что Вы думаете по этому поводу? Мне кажется, это ошибка. Просветите.

6 комментариев

  • Забавно цитируем.
    Пример оттуда же Unless you change вносит ясность в то, что считается отрицательным предложением в данном случае. Not unless = only if тоже не Ваш случай.
    P.S. Ключи вообще придуманы для лентяев. Читать справочники до просветления на мой взгляд полезнее.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

девяносто − = 82